?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Про праздники и бюрократов
zelenij_zmej
На днях мне удалось принять участие в одном любопытном мероприятии, технические подробности которого, думаю, будут любопытны многим - cвадьбе двух фарангов в Таиланде.

Прежде всего нужно сказать,  что во всех организациях, которые нужно при этом обойти, точную и верную последовательность необходимых действий не знает никто - этим вопросом нужно озаботиться заранее и самостоятельно. А последовательность эта такова.

1. Российкое посольство в Бангкоке. Адрес, телефон и карта проезда  Прием по будням  9 до 12, кроме среды. В среду с 9 до 16 и все остальные будни с 12 до 16 - по особой договоренности. Там нужно заполнить на английском языке 2 аффидавита - анкеты, содержащие в частности информацию о том, были ли будущие супруги до того женаты/замужем. Можно написать, что не были, проверять никто не станет. Рай для двоеженцев! ;) Также в консульстве нужно предъявить загранпаспорт. Более никакие документы на данном этапе не понадобятся. После заполнения аффедавиты заверяет консул. Занимает все вместе с ожиданием полчаса-час.

2. После этого следует посетить МИД Таиланда Ministry of Foreign Affairs. Карта
Выглядит так.



Добраться можно на 52 автобусе от станции метро Чатучак Парк или станции скайтрейна Мо Чит.
На первом этаже слева рядом с магазином 7-11 находится бюро переводов. Выглядит так.



Там следует перевести оба аффидавита на тайский (800 бат, по 400 каждый, примерно 45 минут). Затем на втором этаже (справа от эскалатора в дальнем углу) сделать копии загранов и отнести все это на третий этаж, чтобы сделать легалайз. Легалайз - это наклейка с печатью, подтверждающая, что перевод верен. Экспресс легалайз стоит 1600 бат (по 800 за лист). Если начать бегать по организациям с раннего утра, то в первый день этот легалайз будет последним, что успевает быть сделано. В обычном, не экспресс, режиме каждая бумажка стоит, по-моему, 200 бат. 

3. Получив легалайз, ледует направиться в любой загс. Проще всего - в ближайший к министерству - Lak Si Area Office. Он находится примерно в 1 км к востоку от министерства по сhaeng Wathana Rd., в глубине квартала, с улицы не виден. Выглядит так.



Там во втором кабинете справа от входа следует изложить суть своей проблемы. Там часто женятся на тайках фаранги, но нечасто - фаранги с фарангами, поэтому придется объяснить вразумительно, зачем вы вообще это затеяли. Процесс, как видите, непростой и догоростоящий по сравнению с аналогичным на родине, поэтому полагаю, что причины у вас будут веские. ;) Там следует заполнить заявление на тайском и найти свидетеля-тайца. Тогда процедура стоит 40 бат. Если свалить обе проблемы на персонал (который не возражает), то попросят взятку 1000-2000 бат. После этого нужно долго ждать. В общей сложности в загсе было потрачено 4 часа, по прошествии которых счатливым молодоженам было выдано свидетельство о браке (в 2 идентичных экземплярах) и куча дополнительных бумажек. Атмосфера праздника отсутствует напрочь! ;)

После этого весь маршрут пробегается в обратном порядке.

4. МИД. Перевести свидетельство на английский в том же бюро переводов за 400 бат и 45 минут. Предоставить копию и оригинал на легалайз еще за 800 бат, если экспресс, или за 200 - если нет. Получите уже, скорее всего, на следующий день.

5. Заверить перевод свидетельства в посольстве за 1200 бат. На русский язык проще переводить уже в России (нотариально заверенный перевод).

Итого
весь процесс занимает 2,5 дня (быстрее еще ни у кого не получилось) и стоит (в экспресс варианте) 5800 бат, включая взятку (1 бат = 1 рубль). Оба раза в МИДе и второй раз в консульстве может присутствовать только 1 человек - оба не обязательны.

И основной вопрос - кто же герои данного мероприятия? А поженились столь сложным образом я и Влад Крыштановский wladislavk . ;) Поздравления принимаются! )))

Я сделаю несколько уточнений.

В результате всех проведённых манипуляций мы получаем бумажку на английском языке с печатью тайского МИДа и приклеенную к ней бумажку с печатью консульства РФ. Ошибается думающий, что эта бумажка является документом в РФ, ибо в РФ все документы обязаны быть на русском, а не на английском. Поэтому для придания браку законной силы на исторической родине надлежит сделать нотариально заверенный перевод. Сделать это можно в консульстве (не менее недели ждать) или в самой России. Хотя Таиланд не является участником Гаагской конвенции, апостиль на этот документ не делается, его заменяет печать консульства, но некоторые бюрократы в России этого могут не знать, им надо объяснить.

Российские паспорта консульство не штампует в принципе, этим занимается только ФМС России (то есть паспортный стол в милиции) после принесения им англоязычной бумажки и перевода. Впрочем, колхоз - дело добровольное, брак считается зарегистрированным даже в том случае, если паспорта не проштампованы.

Насколько нам известно, российские ЗАГСы никаких свидетельств выдать не могут по бракам, заключённым не в РФ. То есть в случае утери документов восстанавливать их надо в том же райсовете Лакси провинции Крунгтхеп-Маханакхон, и никак иначе.

Для граждан женского пола, страдающих особым идиотизмом и мечтающих поменять фамилию (почему это идиотизм, могу объяснить особо желающим в личке), требуется ещё одна процедура - легализовать в МИДе и консульстве, а потом сделать заверенный перевод, записи акта о гражданском состоянии, который выдают в райсовете вместе со свидетельствами. Стоить это будет ещё 800 бат в МИДе и ещё 1200 бат в консульстве, плюс перевод и заверение в РФ. Заметим, что в оном документе должно быть прописано желание жены поменять фамилию, спрашивать вас об этом будет сама тётка в райсовете.

а можно про идиотизм с фамилией? типо глупо из-за брака менять все документы?

о как!!!
Вот это вы отожгли!
Поздравляю - не то слово, но всех благ - это да)

Пасиба! ))) И тебе! ;)

Неожиданно (хотя какие-то намёки на это были). Ну...желаю удачи (читал мнения, что жених - довольно сложная и неоднозначная личность)

Есть мнение, что невеста ничуть не лучше. ;) Пасиба. ;)

Через тернии к браку!:)
Поздравляу!:)

а правда, зачем может понадобиться так делать?

Внезапно =)
Поздравляю, чО! Живите дружно и весело!

И вам не хворать! ;)

Согласна! Внезапно. :)
Всего вам!:)))


У меня еще масса эмоций, но это уже лично. :))

что-то тут не так...

Ничего не понимаю!!!
Брак граждан РФ за границе РФ заключает консульство РФ. ПРИЧЕМ ТУТ МЕСТНЫЕ ИНСТАНЦИИ?.. Может, вы еще обязаны президента Нигерии и всех далай-лам (их, кажется, несколько) поставить в известность?
Я собирался регистрировать свой брак в Тегеране, позвонил вице-консулу, он мне сказал, что нужно прийти вдвоем, принести заграны, заявления на имя консула и ксерокопии тех страниц общегражданских паспортов, которые отданы по графу "брак", плюс еще дополнительное заявление, подтверждающее сие со стороны жениха и невесты. И все! Правда, до консульства я так и не доехал, а брак так и остался токмо шариатским, по счастью...

Re: что-то тут не так...

Ты абсолютно неправ. Консульство РФ заключает браки только постоянным резидентам. Чтобы быть постоянным резидентом, нужно иметь длинную визу или желательно ВНЖ, обрести в РФ "листок убытия" и встать на консульский учёт. Причём сделать это должны оба. Однако, по Семейному кодексу РФ, брак, заключённый в ЛЮБОЙ стране мира с соблюдением тамошних законов, считается легальным в РФ. Вот такой бюрократический кульбит.

Поздравляю!

Поздравляю вас! Счастливой вам совместной жизни!

Мои поздравления!

Да уж, не простой квест.
И мои поздравления примите!

АААА!!! ПОЗДРАВЛЯЮ! =))))))))